Skip to main content
[Tổng hợp] Một vài từ ngữ thông dụng trong ngôn tình
Một vài từ ngữ thông dụng trong ngôn tình
*a.k.a Ngôn tình nhập môn =))) *
Khụ, số là có vài bạn hay hỏi mình những câu đại loại như là “GE là gì?” “Trọng sinh là gì?” “Cẩu huyết là gì?”, vân vân và vê vê. Mấy từ này thì những ai đã cắm dùi lâu năm trong đất ngôn tình thì cũng dễ hiểu thôi, nhưng mà với những bạn mới đọc thì nó khá là xoắn não, hoặc cũng chỉ hiểu đại ý, mang máng về nó (như mình) trong một số trường hợp, thế nên mình viết bài này để liệt kê ra một số từ ngữ, từ lóng, từ mạng, thuật ngữ hay được dùng trong ngôn tình để các bạn dễ tìm đọc cũng như bớt đau đầu hơn trong quá trình đọc truyện. Những nội dung dưới đây hoàn toàn được tổng hợp lại dựa trên kinh nghiệm và sự tìm hiểu riêng của bản thân mình cũng như nhiều nguồn trên mạng, không đảm bảo chính xác 100% đâu ha, vậy nên có sai lệch gì thì mong các bạn giơ cao đánh khẽ, góp ý phát biểu để mình chỉnh lại cho chuẩn.
Phù, bắt đầu với thể loại trước đã ha.
- Xuyên không: Nhân vật vượt qua thời gian/ không gian đến một thời gian/ không gian khác
- Phản xuyên: Nhân vật đến từ một thời gian/ không gian khác
- Thanh xuyên: Vượt thời gian về triều đại nhà Thanh
- Huyền huyễn: Truyện có yếu tố phép thuật, kỳ ảo... được đặt trong bối cảnh siêu tưởng (tiên giới, ma giới...)
- Dị giới/ dị giới nguyên thủy: Thế giới khác / Thế giới khác trong bối cảnh nguyên thủy
- Tiên hiệp, tu chân: Truyện có yếu tố thần tiên, tu đạo.
- Trọng sinh: Nhân vật chết đi rồi sống lại hoặc “nhập” vào một cơ thể khác
- Võng du: Truyện miêu tả song song giữa cuộc sống ảo trên mạng và ngoài đời thực của nhân vật.
- Đồng nhân: Thể loại truyện lấy bối cảnh từ truyện tranh, phim ảnh, phim hoạt hình, hoặc một câu chuyện nào đó có sẵn. Nhân vật chính có thể là nhân vật đến từ thế giới hiện thực hoặc một nhân vật hoàn toàn mới trong câu chuyện đó.
- Quân nhân văn: Truyện có đề tài liên quan đến quân nhân
- Điền văn: Hay còn gọi là văn cày ruộng, những câu chuyện thuộc dạng 1+ 1 = 2, không có cao trào, nút thắt, chỉ xoay quanh cuộc sống hằng ngày của nhân vật, bình thản, chầm chậm.
- Ngược: Nhân vật bị hành hạ về thể xác (Ngược thân) hoặc tinh thần (Ngược tâm)
- Sủng: Ngược lại với ngược :D
- Sắc : Hay nôm na chúng ta vẫn gọi là thịt ấy, những truyện có những cảnh rating 18+, 20+, 25+,... nói chung là không phù hợp với thiếu niên nhi đồng và phụ nữ có thai.
- Hào môn thế gia: Nhà giàu quyền thế
- Cán bộ cao cấp: Con ông cháu cha, nói chung là liên quan đến quan trường
- Hắc đạo/ Hắc bang: Xã hội đen
- Cung đấu: Đấu đá tranh đoạt trong cung đình
- Thanh mai trúc mã: Hai nhân vật chính là bạn từ bé
- Thanh xuân vườn trường: Học đường, cuộc sống sinh viên
- Cường thủ hào đoạt: Cưỡng ép, chiếm đoạt *oh*
- Nhân thú *hàng hiếm*: khụ là.... người với thú
- Sư đồ luyến/ sư sinh luyến: Tình sư phụ đồ đệ/ học sinh thầy giáo
- Tỷ đệ luyến: Tình chị em
- NP: Một nữ với nhiều nam or ngược lại
- Nữ tôn: Truyện mang tư tưởng trọng nữ khinh nam, nữ chính thường rất men lì còn nam thì ngược lại... hic...
- Nữ hiệp: Gần giống như nữ tôn, thường liên quan đến đấu đá giang hồ
- Nữ phẫn nam trang: Nữ giả nam
- Nữ truy nam: Nữ theo đuổi nam
- Tiền hôn hậu ái: Cưới trước yêu sau
- Incest: Truyện có yếu tố loạn luân
- HE: Happy Ending - Kết vui; SE: Sad Ending - Kết buồn; OE: Open Ending - Kết mở; GE: Good Ending - Kết ổn; BE: Bad Ending - Kết tệ;
Bây giờ là đến một vài từ viết tắt, từ mạng và một số từ lóng, phương ngữ hay được dùng trong ngôn tình:
- 419 = for one night = tình một đêm
- 5555 = wu wu wu wu ~> đọc lên nghe như tiếng khóc
- A phiến = Phim A (adult)
- AA: mỗi người trả một nửa tiền
- Ăn cơm mềm: Chỉ những người đàn ông bám váy vợ
- Ăn dấm chua = Ghen
- Bóng đèn = kỳ đà cản mũi
- BT = biến thái
- Cẩu huyết = máu chó: Những tình huống lặp đi lặp lại đến phát ngán hoặc quá nhàm chán
- Chân chó = nịnh bợ, xun xoe
- Chụp mã thí = Vỗ mông ngựa = Nịnh hót, tâng bốc
- CJ = Thuần khiết (từ mạng)
- CN = Xử nữ (từ mạng)
- Đi SHI = đi tử -> cách nói vui của từ đi chết
- GC = cao trào
- GD = gou yin = Câu dẫn = Dụ dỗ, quyến rũ
- GG = ge ge = ca ca
- HHP = Ha ha point = Huyệt cười (từ mạng)
- Hll = Hoa lệ lệ = Tuyệt đẹp
- Hủ nữ = Những cô gái sùng bái, ủng hộ quan hệ nam x nam
- JJ = ji ji = đệ đệ, chúng ta có thể hiểu là “cậu em nhỏ” của các zai =)))
- JQ = Jian qing = Gian tình = tình cảm mờ ám
- JS = Gian thương
- Khai hoàng khang: Những truyện cười có nội dung liên quan đến tình dục
- Khiết phích = Bệnh sạch sẽ
- Khủng long: Chỉ các cô gái có vẻ ngoài khó coi
- LJ = Rác rưởi
- LR = Lạn nhân = kẻ tồi tệ
- Luyến đồng = thích trẻ con; luyến muội = thích em gái
- MM = mei mei = muội muội hoặc mỹ mi = em gái xinh đẹp
- Nam trư/ nữ trư: Chỉ nam chính nữ chính (thường) với nghĩa châm chọc
- NC = Não tàn
- Ngưu B: Trâu bò, giàu có, giỏi giang (nghĩa châm chọc)
- Nhĩ muội: một câu chửi thề của giới trẻ Tung Của bây giờ
- NND: Nhĩ nãi đích = Bà nội mi
- Phú nhị đại = Con ông cháu cha
- Phúc hắc: phúc = bụng, hắc = đen, phúc hắc = bụng dạ đen tối
- PK = Player Killer: nôm na là đồ sát (game)
- PP = mông (từ mạng)
- QJ = Cường gian
- Quang côn = độc thân
- RP = Nhân phẩm/ vận may
- SB = ngu quá
- SL = sắc lang = dê già, dê cụ
- Thẳng nam = đàn ông có giới tính bình thường
- Thảo nê mã: Từ hài âm trên mạng của F*ck your mother, cũng là tên của một loại vật hư cấu có hình dạng như con lạc đà nhưng mà lại được xếp vào loại ngựa +_+|||
- Tiểu bạch kiểm = trai bao/ những chàng trai trắng trẻo (thường mang nghĩa châm chọc)
- Tiểu chính thái = shotaro = những chàng trai/ bé trai ngây thơ
- Tiểu dạng: Dùng để gọi một chàng trai với ý khinh thường
- Tiểu khai = Đại gia
- Tiểu mật = bồ nhí
- Tiểu tam = kẻ thứ ba (nữ) trong mối quan hệ tình cảm
- Tiểu thí hài = Người trẻ tuổi, nhóc con
- TM: Tha mụ = Mẹ nó
- TMD: Tha mụ đích = Mẹ nó chứ
- TNND: Tha nãi nãi đích = Bà nội nó chứ
- Tra nam = gã đàn ông tồi tệ
- Trạch nữ = những cô gái lập dị, có sở thích ngồi nhà suốt ngày đọc truyện, xem phim, vv và vv...
- Trang B, giả B: Ra vẻ có học vấn, giàu có, đạo mạo
- WS = Bỉ ổi (từ mạng)
- WSN = Gã bỉ ổi
- XB = Tiểu Bạch = Người ngây thơ
- XDJM = Huynh đệ tỷ muội
- XE = Tà ác
- YD: Ý dâm = suy nghĩ bất chính
- YY: Tự sướng, tự tưởng tượng
mình mới xem truyện đây thôi nên ko hiểu nhiều vể các thể loại, giờ nhờ có bài viết này của bạn mình đã hiểu các thể loại & tên viết tắt dùng trg truyện ngôn tình
ReplyDeletemình thanks bạn rất nhiều nha, & cho mình giật cái tEm ; ))
tối an lành, nhiều niềm vui bạn nhá :)
tks nàng ~ theo nàng nói thì ta là 1 trạch nữ thích YY =)))~
ReplyDeletehix nhiều cái k biết thật, được mở mang đầu óc =)))
ReplyDeletehj cám ơn bại đã chia sẻ bài viết này nhé. Có nhiều cái ko biết mà h đọc nó thì mình đã hiểu :)
ReplyDeleteban cho minh hoi lam sao de comen vào wp ...có nhieu wp ko giong của bạn, nó khoog có tên hay email gì hết
ReplyDeletetùy xem chủ blog đó cài đặt thế nào bạn ạ, có blog không cho comment hoặc yêu cầu phải có tài khoản wordpress mới com được ^^
ReplyDeletethank bạn nhìu nha, đọc bài của bạn mình ngộ ra nhìu đấy^^
ReplyDeleteà list nhạc của bạn hay quá*nói nhỏ* bận cho mình xin list nhạc đáy đc ko để mình cọp vô ipod, thank bạn trc nha^^
e-mai của mình là: tuethu96@gmail.com
Mình send link cho bạn rồi đó, vào check mail coi nhận được chưa nha
ReplyDeleteô ô ô....rất hữu dụng cho quá trình ed của mềnh...tks bợn nhóe :3
ReplyDeleteÀ...còn từ NB nghĩa là "Khốn nạn" nữa ^^
ReplyDelete^^, để ta thêm
ReplyDelete- Tỉ tỉ a....tỉ có thêm một số từ hán việt vào nữa được không ... có một số câu Edit thật sự rất xoắn não a..~
ReplyDeleteVí dụ như những từ nào hở em ?_?
ReplyDeleteTrước hết cảm ơn nàng về bài viết nhe ^^
ReplyDeleteCũng cho ta cái list nhạc đi. =)))
Còn nữa ta tham lam hỏi thêm 1 số vấn đề, ta mới edit lần đầu nên những từ Hán Việt không rõ nghĩa không biết dịch thế nào , nàng có dùng phần mềm hay từ điển gì không, chỉ cho ta với.
*Hắc hắc * vẫn còn nữa, mấy từ này nghĩa là gì hả nàng :
Nga. ngô. sách,. tính tính ( mấy từ hay dùng cảm thán ấy)
Nhượng ? Biên bức chuồn chuồn (!?) Á nhân chủng. quang bình. phát tin . ổn định lục địa... * nàng ơi, cho ta mail của nàng đi, cứu ta a*
Bạn down Quick Translator về để sử dụng nhé, rất dễ dùng và tiện lợi, từ điển thì ta hay xài Thiều Chửu. Còn những từ mà nàng nói thì nga, ngô có là từ tượng thanh, nghĩa tương đương với à, ồ, ừ tùy theo từng hoàn cảnh; sách là tiếng tặc lưỡi ấy =b chậc, tính tính = bỏ đi, thôi đi, cho qua; nhượng = để/ bảo/ khiến cho ai đó làm việc gì đó; Á nhân chủng = người châu Á, người da vàng, còn những từ còn lại thì ta không dám chắc, phải có cả câu và gốc tiếng Trung nữa thì mới tra nghĩa chuẩn được.
ReplyDeleteUi, cảm ơn nàng nhiều lắm . <3 <3 <3
ReplyDeletenàng thật tốt a * hắc hắc*
ta cũng biết là ta tốt mà :))))
ReplyDeletehắc, có gì giúp đỡ ta thếm nha * yêu nàng* hôn hôn*
ReplyDeleteCó gì thì nàng cứ hỏi tự nhiên, biết thì ta sẽ nói :D
ReplyDeleteMình xin phép bổ sung : BDSM là bondage (nô lệ, bó buộc) và discipline (kỷ luật, trừng phạt) , dominance (thống trị) và submission (quy phục) , sadism (bạo dâm) và masochism (khổ dâm)
ReplyDeleteMấy từ này đâu có thông dụng trong ngôn tình bạn :-|
ReplyDeletedz còn từ " ăn đậu hủ " thì s kak bn?! mình mới đọc nên chưa hỉu l" >"<
ReplyDelete"ăn đậu hủ" là từ để hình dung việc động chạm sờ mó thân thể người khác với mục đích không trong sáng cho lắm :-D
ReplyDelete[…] Nguồn : Tử Minh Cung […]
ReplyDelete- Trọng sinh: Nhân vật chết đi rồi sống lại hoặc “nhập” vào một cơ thể khác
ReplyDelete--> nhưng mà phải cùng trong không gian đó, nếu không nó có thể là kiểu xuyên không tá thi hoàn hồn á nàng
Ôi đúng rồi, tks nàng nhé, ta sẽ bổ sung sau
ReplyDeleteCho mình xin list nhạc với b ơi ^^
ReplyDeleteÀ, email mình là linh.gstc.3@facebook.com hoặc smile2lightupthisworld@gmail.com
ReplyDeleteb nhé ^^
đã send vào gmail của bạn ^^
ReplyDeleteHe với BE trong ngôn tình là j hở nàng >.<
ReplyDeleteLà Happy ending và Bad ending, ở trên mình có nêu rồi mà
ReplyDeletetôi vào nhà cô chủ yếu nghe nhạc =)) mấy bài nhạc Trung đó hay quá đj~~~~~
ReplyDeletehe he vậy hả =)))
ReplyDeletebạn ơi vậy phản xuyên và xuyên không giống nhau àh bạn? còn 3s, 4s là gì vậy bạn?
ReplyDeletePhản xuyên cơ bản chính là xuyên ngược thôi. Còn 3s, 4s là điều kiện dân sắc nữ mình chế ra để đánh giá nam 9, 3s là sạch, sủng, sắc. 4s là soái, sạch, sủng, sắc :-D
ReplyDeleteTôi hỏi cái, truyện cổ đại nhớ.
ReplyDeleteLúc mà một vị quan nói đến vợ mình, thì gọi là "gia... " gì?
Kiểu bọn trẻ gọi gia phụ gia mẫu ý ~~
nhiều lắm cô, quan viên thì thường xưng là phu nhân, cách xưng hô cũ thì là chuyết kinh, nội nhân, tiện nội vv vv...
ReplyDeleteChuyết kinh chuyết kinh =)) Tôi muốn nhớ mãi cái từ đấy mà không ra =))))))))))) Đọc ở trong truyện nào đấy rồi, cứ muốn nhỡ mãi mà cứ ra cái thuyết thuyết gì ý =)) k tài nào ra đc :))
ReplyDeleteTks cô, chuyết kinh đúng là từ tôi cần :))
ReplyDelete=))))
ReplyDeleteÀ nhân tiện, mừng cô hoàn bộ Triệu phú nhớ =))
ReplyDeleteTôi vx đang ngày ngày đọc chùa truyện của cô = đt, tội cái đt nó k đăng nhập đc, k là cmt thường xuyên rồi : ))
Hỏi cái, cô nghe Bướm yêu hoa của Sữa bò cà phê (cái này chắc dịch = Gg Trans, vì tên của chị ý hình như là Milk Coffee) chưa? =))
Chưa cô ạ, hay hem cô
ReplyDeleteCũng được, tôi nghe bài đó để viết truyện cổ đại =))
ReplyDeleteNghe thử đê: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Die-Lian-Hua-Buom-Yeu-Hoa-Sua-Bo-Ca-Phe/ZW60689U.html
ô hình như tôi nghe rồi, trong clip cos của Hoa Tư Dẫn thì phải, hay thật ^^
ReplyDeleteỪa, nghe nó cứ não não ruột thế nào ý =))
ReplyDeleteThỉnh thoảng tìm đc mấy bài hay lại qua xí xớn với cô =)) Chẳng mấy ai nghe vs tôi cả =))
tôi phải nhét lên đầu mới được ~~~ hay quá cô ợ, có bài nào thế này ới tôi với nhé, nghe mà da diết hết cả lòng
ReplyDeleteok ok =))
ReplyDeleteCam on ban jo thi moi hieu
ReplyDeleteÊ cô, Trân Tích của Lưu Tử Hinh cô nghe chưa?
ReplyDeleteSao k có ORZ thần thánh của tuôi :))))
ReplyDeleteO dờ zét của cô đã bị quăng ra ngoài Trái Đất chơi với UFO rồi :v
ReplyDeletetheo mình biết thì "phú nhị đại" là chỉ đời con được sinh ra trong những gia đình giàu có. bạn để là "con ông cháu cha" thì hơi khó hiểu tí. thk bạn về phần giải thích ở trên nhé ^^
ReplyDeleteTks bạn đã góp ý, đúng là để con ông cháu cha thì ko chính xác cho lắm, là đời thứ hai của nhà giàu có thì có vẻ chính xác hơn :-D
ReplyDeletethật sự là bây giờ mới hiểu nghĩa của vài từ.ôi cảm ơn ss.tìm mãi tìm mãi mới bay vô đây
ReplyDeleteReblogged this on ❀◕ ‿ ◕❀ Nhập Mộng Đường ❀◕ ‿ ◕❀.
ReplyDeleteLâu quá mới lại vào nhà tỷ, mà lại còn dùng acc khác >.<
ReplyDeleteCái này hay quá tỷ ạ, trước em đang ed mà gặp một cái từ...đơ luôn, chẳng hiểu đó là cái gì.
:D có trang này của tỷ sau này gặp từ gì khó vào đây tra :D
_Vivu vì quá lười lên cứ để tên này_
Đã đc thông não! Tks ss!
ReplyDeletechả lẽ mình lại hỏi "em là ai, cô gái hay chàng trai?" :))))
ReplyDeletehoan nghênh em ghé chơi :D
*Đỏ mặt*
ReplyDeleteHíc...vậy Sắc Nữ là gì ạ ???
ReplyDeleteCon gái mà háo sắc thì là sắc nữ, cũng chỉ mấy cô hay ham hố những cảnh xôi thịt ấy :-D.
ReplyDeleteChị ơi chị, cho em hỏi cái này 入室弟子 edit ra từ gì vậy chị, help me!
ReplyDeleteĐệ tử nhập môn ấy em
ReplyDeleteCảm ơn chị nhiều lắm! Moah~~
ReplyDeleteRa là vậy :)
ReplyDeletebạn ơi vậy JO là gì thế? mình chỉ biết JQ thôi T_T
Công nhận danh sách này đã giúp đỡ mình rất nhiều. Hôm trước mình đọc đến chỗ Thảo nê mã mà cứ nghĩ sao quen quen =))
ReplyDeletethật sự là hiểu hơn nhiều nha...
ReplyDeleteChị Linh ơi, từ này 稀里糊涂 dịch ra là gì vậy chị?
ReplyDeleteCó thể là lơ mơ, ngớ ngẩn, u mê, đần độn, vô tâm, tùy văn cảnh em ạ
ReplyDeletedạ vâng, cảm ơn chị nhiều! ^^
ReplyDeleteChị LMR ơi! từ 擦亮眼 trong câu 永永远远地擦亮眼 có nghĩa là gì vậy chị?
ReplyDeletecảm ơn bạn, nhờ tình cờ vô đây mà mình mới hiểu đc những từ mà nào giờ mình ko hiểu, mình cũng chỉ mới đọc ngôn tình 2-3 tháng nay
ReplyDeleteCảm ơn bạn vì bảng giải nghĩa nhé!
ReplyDeleteMà bạn cho mình hỏi chữ "XX" có nghĩa là gì vậy?
XX nó có nhìu nghĩa lắm b ạ, phải xem là trong ngữ cảnh nào nữa
ReplyDeletemình gặp nó trong đoạn nữ chính chửi ng ta đó bạn
ReplyDeleteVậy thì có thể nó dùng để thay thế cho một từ nào đó khá bậy mà tg không muốn viết ra đó ^^
ReplyDeleteCảm ơn nàng nhiều nha. Bài viết bổ ích quá :)
ReplyDeleteTác giả cho hỏi thêm đoản văn là gì vậy ?
ReplyDeleteĐoản văn là truyện ngắn bạn ạ ^^
ReplyDeletelàm phiền bạn nữa nhé, mình không rõ cụm này 南苏北马 nghĩa là gì nữa. QT dịch là "Nam tô bắc mã". Chữ Mã ở đây là ý gì hở bạn?
ReplyDeleteHình như đây là một địa danh, bạn cho mình cả câu thì dễ tra hơn ^^"
ReplyDelete平生若能得见 ‘ 南苏北马 ’ 是多少公子歌一生都无法得尝的心愿
ReplyDeleteH mình đọc lại thì nghĩ có khi nào là nó chỉ họ Tô ở phía nam và họ Mã phía bắc ko nữa?!
Giờ mới hiểu nghĩa ba cái từ viết tắt. Toàn hiểu sai nữa JQ, YD vs YY miết thôi. :))
ReplyDeletenàng ơi, cho ta hỏi chút: cẩn cẩn dực dực nghĩa là gì vậy?
ReplyDelete*Ngu mặt ra* Lâu lâu với vào nhà bạn thăm một lần vì bận edit, vừa nhào tới thì thấy bài NGHỈ EDIT làm rớt tim!!! May mà đọc đến phần ps thì kịp nhặt tim lên, chưa rớt mất!!! =))
ReplyDeleteMỗi lần vào nhà bạn chỉ toàn hỏi chùa *xâu hổ quá* nhưng để dịp rỗi rãi nhảy một hố mới được.
Cho mình hỏi câu này 想当年我中考的时候熬了一礼拜通宵的突击最终也挺过来了, 现在才不过三天而已, 已经很小儿科了! là sao hở bạn? Cái vế cuối mình không hiểu lắm nó muốn nói gì, vế đầu thì ok rồi
cái này mà không có ngữ cảnh thì mình cũng bó tay bạn ạ ^^"
ReplyDeletenữ chính là sát thủ ý bạn. bạn ấy mất ngủ 3 ngày xong ngủ bù, đang ngủ bị tiểu tam vs nam chính tranh cãi đánh thức, a 9 tội nghiệp trách khéo chị thì chị nói câu này.
ReplyDeleteNàng ơi, cho ta hỏi " khả khí" là gì z?
ReplyDeletethank!
tiện, tỉ cho muội hỏi, mấy cái từ trong ngôn tình cổ đại như: nga,uy,di nghĩa chính xác là gì. muội đoán mang máng đk nhưng k chắc. muội cám ơn
ReplyDeletemấy bản nhạc hay quá ! vị cô nương công tử nào cho mk link nhạc đoợc không :))
ReplyDeleteReblogged this on theshinrock.
ReplyDeleteGia đình xin chân thành cảm ơn chủ thớt có bài hay và đầy đủ như này!!!!
ReplyDeleteChào thân ái và quyết thắng!!!!!
Reblogged this on khanhsusu.
ReplyDeleteHình như đây là trong đam mỹ và yaoi mà :|
ReplyDelete- Cho mình xin list nhạc nha, gmail của mình là aquaririko@gmail.com
ReplyDeleteReblogged this on ღ Krystal Le ღ.
ReplyDeletecó 1 sự thắc mắc k hề nhẹ đâu nàng ơi,xử nữ là cn vậy nghĩ là gì ?
ReplyDeletexử nữ đại ý là chỉ những cô nàng còn trong trắng í mà, mình nghĩ thế
ReplyDeletenàng ơi thế còn ss , sạch nghĩa là j?
ReplyDeleteReblogged this on yuduong and commented:
ReplyDeletehầy, có nhiều thứ phải học ghê ta :<<<
NP là thể loại nào vậy bạn? sao mình ko thấy a?
ReplyDeleteXử nữ là gái còn trinh đó bạn :3
ReplyDeleteÁ á. Like cho mục này của c. Giải thích rất dễ hiểu ạ. Há há. Lục lọi và tìm kiếm.
ReplyDeleteNP là một nữ vs nhiều nam hoặc ngược lại. Giống như truyện ngồi hưởng tám chồng ấy.
ReplyDeletesạch nghĩa là chưa từng ABCXYZ vs ai cả
ReplyDeletecòn c là gì vậy bạn giống trong vài chỗ giới thiệu nó hay ghi là 10c, 45c, 53c+pn...
ReplyDeletec= chương, pn= phiên ngoại (ngoại truyện)
ReplyDeleteThậc dễ hiểu đó ss, iu ss quá. Umoazzz
ReplyDeleteBh là gì bạn
ReplyDeleteĐậu hũ trong ngôn tình là gì vậy bạn? mình k nghĩ đơn giản là món đậu hũ
ReplyDeletevd: Nhân lúc Bạch Hữu không có, ta lén ăn đậu hũ của Mạch Khê (truyện Tình kiếp tam sinh)
ăn đậu hủ là một cách nói vui thôi bạn ạ, nó ám chỉ việc sờ mó sờ soạng hay động chạm nhạy cảm đến ng khác ấy mà
ReplyDeleteSs cho e chép cái này thành ghi chú bên Fb nhé. Nhiều qá nhớ kh nổi
ReplyDeleteĐoản văn là zì hả nàng :(
ReplyDeleteLà truyện ngắn bạn ạ
ReplyDeleteCho mình hỏi về Nữ phụ văn?
ReplyDeleteTks nàng ha <3 nói thiệt là một số từ ta chưa thấy bao giờ hết á, nàng chịu khó tìm thiệt á <3
ReplyDeleteThế còn KAO , PIA ...thì sao , còn nhiều cái mà ...
ReplyDeleteaizz...thôi ta ví dụ điển hình cho nàq 1 bộ np lun nhé: yêu nghiệt. đọc ik phát biểu cảm nghĩ, toàn thịt là thịt
ReplyDeletechị maroon ơi chị giúp em đoạn này được k ạ ? Đoạn này tác giả miêu tả đôi mắt mà em chả hiểu gì luôn @@:
ReplyDelete眼眶微陷, 轮廓如刻, 深得连女子都嫉妒的双眼皮到了外眼角却微微上扬, 愈加显得他剑眉斜飞, 给他淡淡的忧郁气质里添上了英气的一笔, 而上翘的睫毛, 幽深的瞳海, 则足以将她的灵魂吸落...
Em cảm ơn chị ^^
Đây em, ko biết em làm chuyện cổ đại hay hiện đại nên chị chém, có gì em chỉnh lại cho hợp ngữ cảnh nhé:
ReplyDeleteVành mắt sâu, đường nét như tạc, cặp mắt hai mí sâu đến mức khiến nữ tử cũng phải ghen tỵ, đuôi mắt xếch lên, càng làm nổi bật đôi mày kiếm của hắn, khiến cho khí chất thanh lãnh u uẩn này của hắn lại tăng thêm một phần anh khí, mà hàng mi cong lên, đồng tử sâu thẳm lại càng nàng bị hút hồn...
Cho mình copy về máy được không nàng???
ReplyDeleteCường thủ hào đoạt là gì v ạ
ReplyDeleteGiờ mới biết "Trạch nữ" là gì ;_;
ReplyDeletebách hợp, là truyện nữ x nữ
ReplyDeleteta thì nghĩ đó là kiss :v
ReplyDeletenàng ơi, thánh nữ là gì mà sắc nữ là gì thế. thấy mấy chị em trong hội ngôn tình cứ nói gì mà thành sắc nữ rồi hay thăng cấp thánh nữ rồi. ta nghe ko hiểu =))
ReplyDeletetruyện còn ghi 3s có nghĩa là gì vậy bạn?
ReplyDeletev còn truyện 3s là gì ạ?
ReplyDeleteA, mình nghĩ thế này ^^ : 2s là sạch, sủng. còn 3s là sạch, sủng, sắc ^^
ReplyDeleteoa! Hóa ra tớ là trạch nữ chính cống. Hắc hắc...Nay mí bít á!
ReplyDeleteĐoản văn là gì ah?
ReplyDeletenữ phụ văn là văn nói về nữ phụ từ một truyện nào đó có cuộc sống đau khổ , buồn bả hay bị luy ( do đụng phải nữ chính và thương thầm nam chính là chủ yếu) xuyên không về quá khứ và trở thành nhân vật chính trong câu truyện, đấu đá với nữ chính, giành được main chính hoặc tìm ra một gã khác, sống hạnh phúc đến cuối đời ....
ReplyDeletethánh nữ giống như Mary Sue ấy, kiểu như người ngây thơ trong sáng yêu hòa bình yêu mọi thứ , hiền lành vô đối, kiểu người mà nếu bạn tát họ một cái , họ sẽ chìa ngay má kia cho bạn và lo lắng xem tay bạn có đâu ko. Còn sắc nữ ấy hả, hắc hắc, là chỉ những cô nàng khoái soái đẹp trong truyện và luôn ngóng chờ cảnh H ấy
ReplyDeleteXin cảm ơn bạn rất nhiều!!!
ReplyDeleteÔi chao tỷ biết tiếng Trung ạ. Em hâm mộ quá *bắn tim chíu chíu*
ReplyDeletecho mình hỏi thế pk là j ?
ReplyDeleteMôt sô tü trc e hog hju h ms pjt thanks ss nka.ju läm cö moa moa
ReplyDeletecho mình hỏi từ viết tắt SM là gì vậy? mình tìm ko thấy
ReplyDeleteSM là 1 loại H cao độ , viết tắt của Sadistic & Masochism có nghĩa là bạo dâm và thống dâm , bạn có thể tra kĩ hơn trên wikipedia
ReplyDeletecho mình hỏi , ngược luyến tàn tâm có nghĩa là gì vậy ?
ReplyDeleteBạn ơi, kỳ ba là gì vậy???
ReplyDeletekỳ = kỳ lạ, ba = một đóa hoa. Dùng để chỉ những kiểu người có tính cách hay hành động khác lạ ấy
ReplyDeleteReblogged this on Our Story.
ReplyDeletechỉ mấy truyện mà ngược chết lên chết xuống đó
ReplyDeletepk từ này thường dùng trong game, đại loại là giết người chơi khác trong game( ko phải npc)
ReplyDeletemấy truyện ngắn á bạn
ReplyDeleteNàng ơi, ta đọc một truyện thấy ghi là hộp cơm muội, nó có nghĩa là gì thế nàng???
ReplyDeleteBạn ơi T và D nghĩ là gì?
ReplyDeleteChắc bạn hỏi về T và D trong võng du chăng, theo mình biết T là Tank, những thằng máu trâu chuyên dẫn quái, còn D là Dame, bọn chuyên chạy xung quanh đánh hôi úp nồi :v
ReplyDeleteVậy còn Đam mỹ là gì vậy bạn?là nam với nam à?
ReplyDeleteNam x Nam đó bạn
ReplyDeleteLà hi*p d*m hay rape đấy bạn ạ.
ReplyDeleteReblogged this on mint aka mijie13......góc nhỏ chứa đựng những điều vụn vặt của bạn sâu nhỏ and commented:
ReplyDeletekhán khán
Trạch đấu là gì vậy ạ??
ReplyDeleteĐấu đá trong gia đình
ReplyDeleteHĐ VS xk là j z
ReplyDeletelà mấy kiểu thể loại sờ soạng vào những phần nhạy cảm của phụ nữ đó
ReplyDeleteTức là nữ là ở nhà ru rú cả ngày không đi ra ngoài đấy bạn
ReplyDeletecho em ké ve may bay đi bali
ReplyDeletetruyen ngon tinh
ReplyDeletecó lẽ HĐ: truyện hiện đại, là truyện lấy bối cảnh ở thời đại hiện tại
ReplyDeletecòn xk viết tắt của xuyên ko, nv chính xuyên từ thời này sang thời ko # đó bn
[…] [Tổng hợp] Một vài từ ngữ thông dụng trong ngôn tình. […]
ReplyDeletess có nghĩa là gì vậy ạ
ReplyDelete- Bất quá là gì ạ 。一 。
ReplyDelete521541 là gì vậy bạn?
ReplyDeleteTrung trường là gì vậy bn
ReplyDeleteAnh yêu em, anh là của em hoặc anh nhớ em
ReplyDeleteChẳng qua là, nhưng mà
ReplyDeleteH là j vậy bạn???
ReplyDeletecho mình hỏi câu :" Phi lễ chớ nhìn" là có ý gì vậy? ^w^
ReplyDeleteH là một từ bắt nguồn từ Nhật Bản, thường có trong truyện tranh, viết tắt của từ hentai. ý của nó... ừm... chính là chỉ những cảnh khiêu dâm, cảnh xxoo ý. >////////////////////////////<
ReplyDeleteý nói : "không được nhìn, vô lễ"
ReplyDeletetrong này ko có đoản văn ạ? :( ai giải thích giúp e đoản văn là j vs
ReplyDeleteLà truyện ngắn ấy em
ReplyDeleteồ! thanks bn
ReplyDeletethân đồng tử là gì vậy bạn??
ReplyDeletemình đọc truyện thấy tác giả hay ghi trán nổi 3 vạch đen là s vậy ạ
ReplyDeleteHj la hang con tem chua khui !!
ReplyDeletecho mik hỏi ngu : đoản văn là gì thế bn
ReplyDeleteSame & uke la gi vay ban ?
ReplyDeleteÝ bạn là "seme" với "uke"? Đây là những từ dành cho các cặp nam x nam
ReplyDeleteSeme: Công - kẻ nằm trên
Uke: Thụ - kẻ nằm dưới
If you know what i mean... =)))))))
Ơ.ơ cám ơn bạn
ReplyDelete- cho tớ hỏi ăn đậu hủ nghĩa là gì :))
ReplyDeleteĐoản văn là gì vậy, có ai biết ko? ><
ReplyDeletenữ phụ văn là gì vậy nàng?
ReplyDeleteAA là ai ăn bao nhiêu tự người đó trả mà, phần ăn của ai người đó trả, không hẳn là mỗi người trả một nửa nhé AA 制!
ReplyDeleteCho tớ hỏi bạn ơi
ReplyDeleteĂn đậu hủ là j ?
CV trong đam mỹ là j
Đoản là j ạ?
HP là gì z ạ
ReplyDeleteChả hiểu nhưng mà thấy có mấy cái kết thúc truyện như CE OE đó là gì vậy?
ReplyDeleteCE: close end = kết thúc đóng
ReplyDeleteOE: open end = kết thúc mở
Ăn đậu hũ là kiểu như sờ mó, đụng chạm nhưng ko công khai ...lợi dụng lúc đang ôm rờ mó hay j đó đại loại như câu " chiếm tiện nghi"
HDA với DHA là gì?
ReplyDeleteđọc ngôn lắm khi thấy có từ "ân" cho mk hỏi từ đó nghĩa là gj tk
ReplyDeleteÂn có nghĩa tương đương à ừ vâng thôi bạn ơi
ReplyDeletecòn từ "nga" là ko à
ReplyDeleteNga cũng chỉ là thán từ, ko có nghĩa nhất định, có thể là à, ồ, ừ tùy hoàn cảnh bạn ạ
ReplyDeleteTừ '' Tiểu Phúc là gì "
ReplyDeleterat cam on ban da viet nhung cai nay
ReplyDeletecho mình hỏi nima có nghĩa là gì đc ko bạn?
ReplyDeleteC10
ReplyDeleteLà gì vậy ạ?
cv nghĩa là gì vậy bạn?
ReplyDelete